Relé Buchholz

Sencillo manejo, alta fiabilidad y una durabilidad extremadamente larga caracterizan los relés Buchholz de EMB que satisfacen la DIN EN 50216-2 así como la IEC 60076-22-1. Infórmese aquí sobre la diversidad de nuestros modelos.

Relé Buchholz

El relé Buchholz fue inventado en el año 1921 por Max Buchholz, consejero superior de la sociedad anónima Preußische Elektrizitäts - A.G. de Kassel. Desde esa época, el relé Buchholz es un aparato imprescindible para proteger y supervisar transformadores con recipiente de expansión que contienen líquido aislante y bobinas de puesta a tierra, así como para la supervisión separada de boquillas de paso llenas con aceite o de cajas termi­nales de cables. Se instala en el circuito de enfriamiento del aparato a proteger y reacciona a perturbaciones tales como la formación de gas, pérdidas y corrientes demasiado fuertes del fluido aislante.

En transformadores dotados de un cierre hermético mediante un hidrocompensador (saco de goma) en el recipiente de expansión, los relés Buchholz pueden ser empleados como aparato de control („avisador de la rotura de la burbuja de aire“) del hidrocompensador.

El relé Buchholz se emplea tanto en instalaciones a la intemperie como en el interior.

General

Para la variedad de modelos de relés Buchholz que ofrecemos nos orientamos por normas y estándares vigentes, así como por los requerimientos específicos de nuestros clientes. La potencia nominal y el tipo de ejecución del aparato a proteger determinan el modelo del relé Buchholz a utilizar. Para ello, nuestro surtido permite una adaptación óptima.

Nuestra empresa, la Elektromotoren und Gerätebau GmbH (EMB GmbH), puede remontarse a experiencias obtenidas a lo largo de 70 años en la fabricación de relés Buchholz y otros dispositivos de protección para aparatos enfriados y aislados por líquido, habiendo evolucionado en este período a uno de los productores más acreditados en este sector.

Los relés Buchholz de EMB satisfacen la EN 50216-2, así como la IEC 60076-22-1, caracterizándose sobre todo por su sencillo manejo, alta fiabilidad y una durabilidad extremadamente larga. Los relés Buchholz de EMB están capacitados para funcionar con todos los líquidos aislantes convencionales. La funcionalidad en combinación con nuevos líquidos aislantes se prueba en estrecha colaboración con los fabricantes.

La empresa EMB GmbH posee los siguientes certificados: DIN EN ISO 9001:2015, AEO F, expedidor conocido (seguridad de flete aéreo) y EAC. Tenemos además certificados otorgados por institutos de ensayos independientes, por ej. TÜV Rheinland y TZO.

Estructura

Unidad de la caja

La caja se compone de una aleación de fundición de aluminio resistente a la intemperie y está provista de un revestimiento de pintura conforme a la especificación. En dependencia de la ejecución dispone de un empalme por brida (Figura 1/ Número 1) o roscado (Figura 2/ No. 2). Las variantes de cajas se encuentran ilustradas en relés Buchholz de un flotador y en relés Buchholz de dos flotadores. Otras variantes son posibles a petición.

La caja dispone de mirillas (Figura 2/ No. 3) que permiten controlar el funcionamiento de los sistemas de conmutación. El volumen del gas acumulado puede ser leído en las graduaciones de las mirillas.
Es posible equipar los aparatos con tapas plegables hacia arriba (Figura 1/ No. 4) para las mirillas.

Unidad de la tapa

La tapa se compone de una aleación de fundición de aluminio resistente a la intem¬perie y está provista de un revestimiento de pintura conforme a la especificación. La caja de bornes (Figura 3/ No. 1) se encuentra en la parte superior de la tapa. Delante de la caja de bornes están ubicados válvula de purga (Figura 3/ No. 2) y el botón de control, tapado por la tuerca de sombrerete (Figura 3/ No. 3), así como un rótulo (Figura 3/ No. 4) con indicaciones para el manejo del botón de control. Aparte de una conexión a tierra (Figura 3/ No. 5), la caja de bornes contiene boquillas de paso eléctricas (Figura 3/ No. 6), colocadas en el fondo de la tapa. El número de estas boquillas determina el diseño de los sistemas de conmutación en cuanto al tipo y al número de tubos de conexión.

Una cubierta (Figura 3/ No. 7) cierra la caja de bornes a prueba de accidentes eléctricos y de ensuciamiento. En la cara interior de la cubierta están ilustrados el símbolo de conmutación y la ocupación de los contactos (Figura 3/ No. 8). El racor atornillado para cables (Figura 3/ No. 9) sirve para introducir la línea de alimentación.

Modo de funcionamiento

El relé Buchholz está destinado a la protección y supervisión de transformadores con recipiente de expansión que contienen líquido aislante y bobinas de puesta a tierra, así como para la supervisión
separada de boquillas de paso llenas con aceite o de cajas termi¬nales de cables. Se instala en el circuito de enfriamiento del aparato a proteger y reacciona a perturbaciones tales como la formación
de gas, pérdidas y corrientes demasiado fuertes del fluido aislante con una señal de alarma y desconexión, respectivamente, mediante lo cual se evitan daños devastadores en el transformador o incluso su destrucción.

El relé Buchholz se monta en la tubería, entre la caldera del aparato a proteger (transformador, bobina de inductancia) y el recipiente de expansión. En régimen normal, el relé está completamente lleno con líquido aislante.

El empuje vertical mantiene el flotador de los relés Buchholz de un flotador y los flotadores de los relés Buchholz de dos flotadores en su posición más alta.

En el relé Buchholz de un flotador, el sistema de conmutación superior e inferior están unidos funcionalmente, de modo que en caso de presentarse una perturbación se desconecta inmediatamente el transformador de la red.

A continuación se describe el modo de funcionamiento en el ejemplo de un relé Buchholz de dos flotadores. Si se presentan perturbaciones dentro del transformador, el relé Buchholz reacciona de la siguiente manera:

Acumulación de gas

Perturbación: El líquido aislante contiene gas libre.

Reacción: Dentro del líquido, el gas se desplaza hacia arriba, se acumula en el relé Buchholz y desplaza al líquido aislante. El flotador superior baja con el descenso del nivel del líquido.

El movimiento del flotador hace actuar un contacto de conmutación (tubo de conexión magnética), a través de lo cual se emite una señal de advertencia.

El flotador inferior no experimenta influencia alguna, dado que a partir de una determinada candad de gas, éste se escapa por la tubería hacia el recipiente de expansión.

Pérdida de líquido aislante

Perturbación: Pérdida de líquido aislante a consecuencia de permeabilidad.

Reacción: El recipiente de expansión, la tubería y el relé Buchholz se vacían cuando el nivel del líquido desciende. Primero desciende el flotador superior, el que acciona una alarma. Si la pérdida de líquido continúa, el flotador inferior desciende y acciona un contacto de conmutación, a través de lo cual se desconecta el transformador.

Corriente de líquido aislante

Perturbación: Un suceso espontáneo ha provocado una onda de compresión que se desplaza en dirección del recipiente de expansión.

Reacción: La corriente choca contra la chapaleta de retención colocada en el flujo del líquido. Si la velocidad de flujo es superior al valor de reacción de la chapaleta de retención, ésta se mueve en dirección de la corriente.

Este movimiento hace actuar un contacto de conmutación, a través de lo cual se desconecta el transformador.

Una vez que la onda de compresión desaparece, el sistema de conmutación inferior vuelve a su posición inicial.

La chapaleta de retención de los relés Buchholz de EMB se sujeta mediante un imán permanente.

Datos técnicos

Las características técnicas alistadas en la Tabla son válidas para todos los relés Buchholz fabricados por EMB en la variante estándar. Los relés Buchholz de EMB satisfacen tanto la DIN EN 50216-2, como también la IEC 60076-22-1.

CaracterísticasValor/DatoObservaciones
Tensión nominalC.a. 5 V - máx. 250 V
C.c. 5 V - máx. 250 V
 
CorrienteC.a. 0,01 A - máx. 6 A
C.c. 0,01 A - máx. 6 A
Cos φ > 0,5
L/R < 40 ms
Capacidad de rupturaC.a. máx. 1500 VA
C.c. máx. 1250 W
 
Resistencia al voltajeC.a. 2500 V
C.a. 2000 V (contacto de trabajo, contacto de reposo)
C.a. 1000 V (contacto inversor)
Entre circuito y tierra
Entre los contactos abiertos

Rango de temperatura:

  • Temperatura ambiente
 


- 40 °C bis +55 °C
- 40 °F bis +131 °F

Ensayo climático conforme a la DIN EN 60068-2-78: 2002-09

Otros rangos a petición

Rango de temperatura:

  • Rango de trabajo
    • Temperatura del líquido aislante
 


- 40 °C hasta +115 °C
- 40 °F hasta +239 °F
Condicionado hasta + 135 °C Variante 21

Rango de temperatura:

  • Rango de trabajo
    • Viscosidad del líquido aislante
 


1 mm²/s hasta 1100 mm²/s
Líquido aislanteAceite mineralOtros a petición
Sensibilidad a la vibración o a los choquesVibración: 2-200 Hz, 2 g
Choque: 25 g, 6 ms
Conforme a clase 4M6 según DIN EN 60721-3-4
Resistencia a la presión0,25 MPa 
Resistencia al vacío< 2,5 kPa 
Insensibilidad a campos
magnéticos
25 mTCampo electromagnético equidireccional de cualquier polaridad
Sistema de conmutación:
  • Elemento de conmutación
  • Chapaleta de retención

 

Tiempo de reacción de la chapaleta de retención


Tubo de conexión magnética
Sujetada por imán

 

< 0,1 s

 
Reacción del sistema de conmutación en caso de:
  • Acumulación de gas
  • Corriente de líquido aislante
    Diámetro nominal de la tubería: 25 mm, 50 mm ó 80 mm
 

200 cm³ hasta 300 cm³
Mín. 0,65 hasta máx. 3,00 m/s ± 15%

Otros racores a petición
Datos para efectuar un pedido/ Código de modelo
Otros racores a petición
Racor atornillado para cableM20x1,5; M25x1,5Otros racores a petición
Posición de montaje nominal0° hasta 5°Ascendente hacia el recipiente de expansión
Grado de protecciónIP 56Otros racores a petición
Pintura de la cajaBarniz estructural de 2 componentesA base de poliuretano

Variantes

Racores atornillados para cable *

ExplicaciónCifra identificadora
M20x1,5: 1 racor atornillado y 1 racor con tuerca tapón1
M25x1,5: 1 racor atornillado y 1 racor con tuerca tapón2
M20x1,5: 2 racores atornillados3
M20x1,5: 2 racores atornillados y 1 tuerca tapón adicional3B
M25x1,5: 2 racores atornillados4
M25x1,5: 2 racores atornillados y 1 tuerca tapón adicional4B
M20x1,5: 1 conectador Harting tipo macho y hembra y 1 racor con tuerca tapón5
1/2“ NPT: 1 racor atornillado y 1 racor con tuerca tapón6
1/2“ NPT: 2 racores atornillados7
Racor atornillado: petición del cliente9

* Datos obligatorios para el pedido

Color de la caja *

ExplicaciónCifra identificadora
Color de la caja RAL 7001 (gris plateado)41
Color de la caja RAL 7033 (gris del cemento)44
Color de la caja RAL 7038 (gris de la ágata)45
Color de la caja RAL 7035 (gris claro)46
Color de la caja RAL 9002 (blanco gris)48
Color de la caja RAL 7032 (gris de guijarro)49

* Datos obligatorios para el pedido

Equipamiento

ExplicaciónCifra identificadora
Placa metálica indicadora de la potencia15
Con tornillo purgador de aceite (sólo en relés Buchholz de dos flotadores)28
Con conectador Harting tipo macho y hembra premontado
(Una letra detrás de la cifra identificadora indica la variante concreta.
Para mayores informaciones pida por favor documentación especial.)
59

 

Modelos especiales

Sensores (sólo relés Buchholz de dos flotadores)

ExplicaciónCifra identificadora
Sensor del volumen de gas - línea de productos NM
(Tenga en cuenta: Explicaciones respecto a la cifra identificadora 60)
60
Sensor de temperatura
(Tenga en cuenta: Explicaciones respecto a la cifra identificadora 61)
61
Sensor de temperatura-humedad
(Tenga en cuenta: Explicaciones respecto a la cifra identificadora 62)
62

 

Ejecución climatizada / Grado de protección

ExplicaciónCifra identificadora
Ejecución climatizada para climas extremadamente fríos a la intemperie bajo - 40 °C34
Ejecución climatizada para offshore36
Grado de protección IP 6639
Grado de protección IP 6739B

 

Líquido aislante

ExplicaciónCifra identificadora
Aceite de silicona como líquido aislante20
Líquido aislante a base de éster21

 

Sistema de conmutación

ExplicaciónCifra identificadora
Sistema de conmutación superior equipado con dos tubos de conexión magnética35
Sistema de conmutación inferior equipado con dos tubos de conexión magnética25
Sistema de conmutación superior e inferior,
cada uno equipado con dos tubos de conexión magnética
33
Sistema de conmutación inferior equipado con tres tubos de conexión magnética99
Sistema de conmutación superior equipado con dos tubos de conexión magnética,
sistema de conmutación inferior equipado con tres tubos de conexión magnética
55
Sistema de conmutación superior e inferior, cada uno equipado con tres tubos de conexión77
Sistema de conmutación inferior equipado con cuatro tubos de conexión magnética88
Sistema de conmutación superior equipado con dos tubos de conexión magnética,
sistema de conmutación inferior equipado con cuatro tubos de conexión magnética
89
Sistema de aviso de gas de dos etapas (sólo relés Buchholz de dos flotadores)
(Nota: Explicaciones respecto al código de identificación 17A)
17A
Desconexión por separado (sólo relés Buchholz de dos flotadores)
(Tenga en cuenta: explicaciones respecto a la cifra identificadora 17B) 
17B
Control de los sistemas de conmutación con aire comprimido y con botón de control
(sólo en relés Buchholz de dos flotadores)
32
Chapaleta de retención mantenida en posición de reacción
(sólo en relés Buchholz de dos flotadores, Nota: Explicaciones respecto al código de identificación 23)
23
flotador macizo (corriente de líquido aislante máx. 1,50 m/s ± 15 %)16
Alerta de gas entre 250 y 300 cm³18

 

Requerimiento de cliente

ExplicaciónCifra identificadora
Ejecución autorizada por RWE (sólo en relés Buchholz de dos flotadores)24
Ejecución E.ON (sólo relés Buchholz de dos flotadores)24B
Ejecución LEAG (sólo relés Buchholz de dos flotadores)24C
Requerimiento especial del cliente (acuerdo específico con el cliente)29
CONTACTO

Contáctenos. Gustosamente lo asesoramos y le ayudamos a seleccionar.

Otto-von-Guericke-Allee 12
39179 Barleben
Telefono +49 (0) 392 03 / 79 - 0
Telefax +49 (0) 392 03 / 53 30